“Лүн Фү сэ-ийн Гэсэр”-ийн туужийн бичгийн сурвалжийн асуудалд

On the Sources of Lun Fu Se’s Version of Geser

Authors

Keywords:

Бичвэр, хувилбар, түүхэн сурвалж, Гэсэрийн тууж, өгүүлэмж, шүлгийн тогтолцоо

Abstract

This article aims to clarify how the novel “Lun Fu Se’s Geser”, a variant of the mongolian “Geser tuuj”, was mongolized, and its motif, mongolian verse system, imagery, and interrelationships with the source texts, using the theory and method of literary textual studies. First of all, it is clear that it was composed at the same time as the historical sources transmitted in the classical mongolian script. The authors of the source texts of this period mentioned that they used the previous texts in some way. Although these sources were composed by different people at a certain time, there is a need to study the issues of continuity and mutual influence that the composition and motif were transmitted from the previous period from the perspective of textual studies. The results of the study confirm that there is a common pattern in which the structure, rhythm, and meaning of the poems are similar in subsequent original texts, using the method of repeating and enriching the plot, characters, motif, language, content, and form when re-transforming the original.

Downloads

Published

2026-05-19

How to Cite

С., Д. (2026). “Лүн Фү сэ-ийн Гэсэр”-ийн туужийн бичгийн сурвалжийн асуудалд: On the Sources of Lun Fu Se’s Version of Geser. Mongolian Studies, 50(626), 146–157. Retrieved from https://journal.num.edu.mn/ms/article/view/10981

Issue

Section

Утга зохиол, урлаг судлал