Монгол хэлний харьцал бүтээвэр
Relational morphemes in Mongolian
Abstract
В статье обосновываеся новое в монгольской лингвистике понятие о реляционной морфеме и объясняется ее грамматическая сущность.
Аффиксальные морфемы имеют определяющую роль в структурной системе монгольского языка как типичного представителя агглюнативных языков. Как принято, постфиксы (Р) - наиболее характерные аффиксы для монгольского якыка - в общей черте делятся на 2 основных класса: суффиксы (S) и флексии (F). Согласно общелингвистической теории, флексия - что словоизменительный аффикс, форматив, т.е. часть словоформы, выражащая: 1) грамматическое значение грамматические категории) и/или 2) реляционное значение, т.е. синтаксическое отношение данного слова к другим словам в предложении или к предложению в целом. Такое двоякое определение, данное понятию “флексия”, обуславливает 2 различных его понимания:
F| - флексия, которая относится к словообразовательному суффиксу (S|) и подвергает морфологическое слово (или просто слово) словоизменению, образуя тем самым грамматическую форму слова.
F2 - флексия, которая относится к основообразующему суффиксу (S2) и связывает синтаксическое слово (или основу) в предложении, образуя тем самым реляционную форму слова.
Это теоретическое положение нашло свое отражение в монгольском языкознании. Употребляя понятие “флексия" в обоих значениях монгольские лингвисты обозначают его одним и тем иге традиционным термином “нехцол” что привело к известной дискуссии по дихотомии “дагавар / нехцол". Во избежании этого разногласия автор предлагает различать следующие понятия различных уровней и соответствующие им термины:
на морфологическом уровне:
S| - как "дагавар” - словообразительныый суффикс (DS - Derivational suffix)
F| - как “нехцол" - словоизменительная флексия (IF - Inflectional flexion) на синтаксическом уровне:
S2 - как “уусгэвэр” - основообразующий суффикс (FS - Formative suffix)
F2- как “харьцал” - реляционная флексия (RF - Relational flexion)
Поскольку термины “суффикс” и “флексия" неудобно употреблять на синтаксическом уровне мы могли бы говорить об “основообразующем формативе” и “реляционном форманте”. Таковы, как обосновывает автор, значение и функция реляционных морфем монгольского языка в общей его структурной системе.
Известно, что вышеупомянутой дискуссии подвергаются определенные группы постфиксов, обладающих переходностью (а не промежуточностью, как обычно считают) между суффиксальными и флексивными свойствами. Их можно назвать переходными и обозначать как Т (transitive). Они бывают переходными в зависимости от того, на какой плоскости (морфологической или синтаксической) они функционируют. Переходную природу этих постфиксов можно представить как:
DS IF
--------------- г——, 1 морфологическая
........ S ................... Т................. F......................................
pg рр синтаксическая
FS RF
При этом:
S - с одной стороны, в морфологической среде словообразовательный (DS), с другой стороны, в синтаксической среде основообразующий (FS) постфикс.
Т - с одной стороны, в морфологической среде словоизменительный (IF), с другой стороны, в синтаксической среде основообразующий (FS) постфикс.
F - с одной стороны, в морфологической среде словоизменительный (IF), с другой стороны, в синтаксической среде реляционный (RF) постфикс.
Так, реляционными морфемами (или реляторами) являются такие постфиксы, которое вступая в отношение с реляционной основой, приводить ее в синтаксическую связь структурного предложения. Здесь термины “реляционная морфема” и “реляционная основа” эквивалентны соответственно терминам “нехцел" (флексия) и “уг” (слово) по Ш.Лувсанвандану.
В связи с этим автор предлагает различать бытовавшее в монгольском языкознании понятие об “основе” - той части слова, которая потенциально может вступать в синтаксическое значение и ее основная суть заключается в ее способности быть связанной через реляционные морфемы.