"Монголын нууц товчоон"-ны өнгө зүс заасан "гуа" хэмээх үгийн учир
Meaning of “Gua”: A representational color in the “Secret History of the Mongols”
Abstract
В настоящей статье автор рассматривает переводы, интерпретацию слова «Гуо» из Сокровенного сказания монголов. Это слово употребляется в сочетании с существительным Марал-одним из тотемных имён §1 этого знаменитого памятника. Почему, именно это слово больше всего привлекает внимание автора? Потому что, оно по-разному понималось, переводилось и интерпретировалось исследователями Сокровенного сказания монголов. Здесь автор не даёт собственное объяснение слова, а он старается установить то, чей перевод и интерпретация являются точными и правильными или более близкими к оригиналу. Для этого в статье приводятся в качестве примера многочисленные переводы, интерпретациии транслитерации исследователей этого замечательного памятника.
По мнению автора, А.С.Козин, Ц.Дамдинсурен, Н.П.Шастина, Г.Г.Чимитов, П.Дарбаев и другие считают, что это слово должно иметь значение Прекрасный, очень красивый, красавица, то есть у них Гуа в сочетании с существительным Марал и другое Гуа с существительными, обозначающими женский пол, Монголжин, Борогчин, Баргужын, Алун и другие имеет одно и то же значение: красивая, прекрасная, красавица, хотя у этих двух слов совсем неодинаковая транслитерация в оригинале.
Э.Хэниш, П.Пеллио, П.Поуха, Л.Лигети и другие исследователи учитывают разную транслитерацию этого слова при переводах, толкованиях и транскрипциях, то есть они перевели первое Хо 'ай - прилагательным со значением масти животных, а второе Хо 'а - качественным прилагательным. Между прочим, автор признаёт, что их переводы и толкования этих слов являются более близкими к оригиналу.
На наш взгляд, переводы и толкования данного слова, сделанные исследователями Ш.Гаадамба, Д.Церенсодном, Б.Сумъяабаатар, Баяр, Элдэнгтэй, Ардажав, Мансан, Иринжин и другими, являются точными и правильными потому, что у них первое слово Хо'ай обозначает масть животного, именно каурая, рыжеватая, рыжесоловая; другое слово Хо 'а имеет значение красивая, великолепная, прекрасная.
В подтверждение своего мнения автор приводит многочисленные примеры, связанные с толкованием этого слова, из словарей монгольского, русского, английского, казахского и других языков, лингвистической литературы, местного говора и др.
Наконец, автор пришёл к такому выводу, что первое слово Хо'ай должно оно обозначать масть животного и переводиться словами каурая или рыжесоловая, а второе слово Хо 'а - красоту женщины и передаваться словами прекрасная, великолепная или красавица.