Монголын нууц товчооны нэгэн хэллэгийн англи орчуулгын тухайд

On English translations of a specific expression in the “Secret History of the Mongols”

Authors

  • Отгонтуяа Д.

Abstract

In this article, author deals with the expression “ke’eli niketen keke qaqcatan” in the paragraph §121 of the Secret History of Mongols. The Mongolian and English translations are also examined. According to the author, ke’eli and keke have relationship through their translations of ‘container’ and ‘thing contained' respectively. Analyzing the above explanations then translates as: 'Qorci came, saying: “We were born of the woman who captured by Bodoncar Boqdo; we were

Coming from the same womb and

Carried by the same mother.

Downloads

Published

2023-11-09

How to Cite

Д., О. (2023). Монголын нууц товчооны нэгэн хэллэгийн англи орчуулгын тухайд: On English translations of a specific expression in the “Secret History of the Mongols”. Mongolian Studies, 35(367), 226–230. Retrieved from https://journal.num.edu.mn/ms/article/view/4952

Issue

Section

Багш нарын эрдэм шинжилгээний бүтээл