Мэргэн гэгээн Лувсандамбийжалцаны орчуулсан Субашидын үгийн сангийн зарим онцлогоос

Some lexicological peculiarities of Subhashita by Mergen gegeen Luvsandambiijaltsan

Authors

  • Дэмчигмаа О.

Abstract

Mongolian translation of Subhashita by Mergen gegeen Luvsandambiijaltsan should be considered as one of the most valuable monuments of the Mongolian language in the 18th century. Unfortunately, the translation has not been studied as well as it should. The author has attempted to study and pursue some words while dividing the work into the following parts: Sanskrit words, Tibetan words, loan words and archaic words.

Additional Files

Published

2023-11-17

How to Cite

О., Д. (2023). Мэргэн гэгээн Лувсандамбийжалцаны орчуулсан Субашидын үгийн сангийн зарим онцлогоос: Some lexicological peculiarities of Subhashita by Mergen gegeen Luvsandambiijaltsan . Mongolian Studies, 34(360), 255–263. Retrieved from https://journal.num.edu.mn/ms/article/view/6321

Issue

Section

Докторантын өгүүлэл /Хэл шинжлэл/