Англи хэлнээ орчуулсан монгол уран зохиолын бүтээлийн тойм

The survey of mongolian literary works translated from mongolian into english

Authors

  • Oyun-Undraa N. МУИС, ШУС, Хүмүүнлэгийн Ухааны Салбар, Гадаад хэлний төв
  • Gan-Enkh O. МУИС, ШУС, Хүмүүнлэгийн Ухааны Салбар, Гадаад хэлний төв

DOI:

https://doi.org/10.22353/MJFLC2015117

Keywords:

гадаадын орчуулагч, үндэсний орчуулагч, түүхэн зохиол, аман зохиол, яруу найраг, найраглал, богино өгүүллэг

Abstract

The article aims to introduce a survey of Mongolian literary works that have been translated from Mongolian into English by both Mongolian and foreign translators until the present. “The Secret History of Mongolia”, the most famous and complicated literary work, takes the prime position in the survey, so such researchers as Cleaves, Rachewiltz, Paul Kahn, and Onon Urgunguu are mentioned. Literary works of many other translators such as John Krueger, John Hangin Gombojav, De.Natsagdorj, B.Damdin, T.Gombosuren, D.Altangerel, N.Dorjgotov, J.Gendendarma, Z.Erendoo have been mentioned as well. Their works would be a great experience and lesson to any translators, who are interested in this field. All the literary works, included in the survey, can be divided into Mongolian folklore, historical stories, poems and short stories according to the literary genre. 

References

Монгол хэлээр

Аким.Г, Монгол шүлгийн айзам үүсгүүрийн асуудалд “Яруу найргийн орчуулгын түлхүүр” эмхтгэл, эрхэлсэн Г.Мэнд-Ооёо, УБ., 2006 он

Доржготов.Н, “Нууц товчоо”-ны зарим үг, мөн хэллэгийн монгол, англи орчуулгын тухай “Монголын нууц товчоо зохиолын гадаад орчуулга” эмхтгэл, эмхтгэл эрхэлсэн Ц.Саранцацрал, УБ., 2006

Цэрэнсодном.Д, Монгол шүлгийн онол, түүхийн асуудал. УБ., 1977 он

Эрэндоо.З, “Монголын нууц товчоо”-ны зарим үг хэллэгийн талаар. “Монголын нууц товчоо зохиолын гадаад орчуулга”.Эмхтгэл. УБ.,2006

Гадаад хэлээр

Герасимович.Л.К, Монгольское стихосложение Л., 1975

Danzanravjaa.D “Perfect Qualities” translated by Simon Wickham-Smith, 2006

Gendendaram.J, Anthology of Mongolian Poetry UB., 2007

Gunu International Poetry and Literature magazine, 2006

Krueger, Poetical Passages in the Erdeni-Yin Tobci

Lotus, 1971

Oxford Dictionary,1997

The secret history of the Mongols, The origin of Chinggis Кhan, An Adaptation by Paul Khan, Boston 2002

Published

2023-04-26

How to Cite

N., O.-U., & O., G.-E. (2023). Англи хэлнээ орчуулсан монгол уран зохиолын бүтээлийн тойм : The survey of mongolian literary works translated from mongolian into english . Mongolian Journal of Foreign Languages and Cultures, 19(430), 115–120. https://doi.org/10.22353/MJFLC2015117