“ГЭР” ЦОГЦ ОЙЛГОЛТЫГ МОНГОЛ, ХЯТАД ХЭЛНИЙ БАРИМТААР ЗЭРЭГЦҮҮЛЭН СУДЛАХ НЬ

Authors

  • SOLONGO Lkhagvadorj
  • AMARZAYA Arslanbaatar

DOI:

https://doi.org/10.22353/MJFLC2026104

Keywords:

гэр, цогц ойлголт, монгол хэл, хятад хэл, соёл, ард түмэн, сэтгэлгээ

Abstract

The home and family serve as fundamental pillars throughout the entire trajectory of human existence, from conception and birth to life and death. Conceptually, “home” is a vital guarantee for human survival, an indispensable element for existence. Throughout human history, the concept of “home” has evolved alongside humanity, maintaining a significance akin to the human body itself. Linguistic evidence demonstrates that its conceptual scope and structure have undergone continuous transformation.

From a cognitive linguistic perspective, “home” is a mental unit within human consciousness; however, the meanings embedded within it have developed diversely among different linguistic communities. These variations are driven by numerous factors, including climate, lifestyle, religion, social progress, scientific and technological advancements, and spatio-temporal contexts.

Accordingly, this study examines the conceptual domain of “home” as shaped by the cognitive experiences and collective knowledge of the Mongolian and Chinese peoples. Drawing upon explanatory dictionaries, linguistic data, and cultural heritage records, the research identifies various cognitive meanings in both languages. By analyzing these linguistic manifestations, the study aims to define the cognitive similarities and differences in the mindsets of the two nations and provide a concise cognitive description of the “home” concept.

References

Монгол хэлээр:

"Эрдэм гэгээрэл паблишинг" ХХК, Б.-ы. Ө. (2022). Их суртахуйн бичиг. Хятадын сонгодог бүтээлийн орчуулгын цуврал. Улаанбаатар: "Эрдэм гэгээрэл паблишинг" ХХК.

"Эрдэм гэгээрэл паблишинг" ХХК, БНХАУ-ын Өвөр Монголын ардын хэвлэлийн хороо. (2022). Их суртахуйн бичиг. Хятадын сонгодог бүтээлийн орчуулгын цуврал. Улаанбаатар: "Эрдэм гэгээрэл паблишинг" ХХК.

Г.Нарангоо. (2019). Монгол, япон хэлний соёл дахь "ичих" цогц ойлголт хэлний хэрэглүүрээр илрэх нь. Улаанбаатар: МУИС.

Д.Бат-Отгон. (2012). "Гэр" хэмээх үгийн утга, соёлын учир холбогдол. Улаанбаатар хот: МУИС.

Д.Норов. (2024). Тэжээвэр. Улаанбаатар: Соёмбо.

Д.Эрдэнэсан, Wuyunqiqige. (2024). Монгол хэлний "аргал" хэмээх цогц ойлголтод хийсэн ажиглалт. Хэрэглээний хэл шинжлэл, 134-148.

Ж.Эрдэнэ, Л.Эрдэнэболд, Г.Жамъян. (2022). Оорцог овоо уулын дурсгалт газраас илэрсэн хүрэл толины тухай. Чингис хааны музейн сэтгүүл, 59-75.

Л.Эрдэнэцэцэг. (2010 он). "Гэр" утгын орон. Улаанбаатар: МУИС.

Н.Нансалмаа. (2015). Үгийн сан судлал. Улаанбаатар: Удам соёл ХХК.

Н.Нансалмаа, С. (2014). Танихуйн хэл шинжлэл. Улаанбаатар: "Соёмбо принтинг" ХХК.

Соёмбо. (2013). Монгол ардын зүйр цэцэн үг. Улаанбаатар: "Соёмбо пресс" хэвлэлийн газар.

ШУА. (2015). Монгол хэлний дэлгэрэнгүй тайлбар толь. Улаанбаатар.

ШУА. (2018 оны 12 26). Монгол хэлний зөв бичих дүрмийн журамласан толь. Улаанбаатар: Хэлний бодлогын үндэсний зөвлөл. https://toli.gov.mn/search?q=%D0%B3%D1%8D%D1%80&t=%D0%A2%D0%9E%D0%9B%D0%AC-ээс Гаргасан

Э.Отгон-Эрдэнэ. (2023). "Цаг" цогц ойлголт монгол хэлний баримтаар илрэх нь. Улаанбаатар: МУИС.

Я.Цэвэл. (1966). Монгол хэлний товч тайлбар толь. Улаанбаатар.

Хятад хэлээр:

中国社会科学院. (2017). 现代汉语词典. 北京: 商务印书馆.

中国社会科学院语言研究所. (2026 оны 03 10). 汉语国学·说文解字. hanyuguoxue.com: https://www.hanyuguoxue.com/shuowen/zi-23478-ээс Гаргасан

刘万国,侯文富. (2008). 中华成语辞海. 长春: 吉林大学出版社.

张健,董萃. (2014). 对话中国,心态文化篇. 北京: 北京语言大学出版社.

张健,董萃,金学丽. (2013). 对话中国,物态文化篇. 北京: 北京语言大学出版社.

汉典. (2025 оны 12 26). zdic.net: https://www.zdic.net/hans/%E5%AE%B6-ээс Гаргасан

Published

2026-04-23

How to Cite

Lkhagvadorj, S., & Arslanbaatar, A. (2026). “ГЭР” ЦОГЦ ОЙЛГОЛТЫГ МОНГОЛ, ХЯТАД ХЭЛНИЙ БАРИМТААР ЗЭРЭГЦҮҮЛЭН СУДЛАХ НЬ. Mongolian Journal of Foreign Languages and Cultures, 31. https://doi.org/10.22353/MJFLC2026104