Соёл дамнасан харилцаа хийгээд соёлын утга
Intercultural communication and national cultural semantics
DOI:
https://doi.org/10.22353/MJFLC2012114Keywords:
соёл дамнасан харилцаа судлал, Intercultural communication, үндэсний соёлын утга зүй, хэл-соёл-харилцаа, хэл-орон судлалAbstract
Соёл дамнасан харилцаа буюу Intercultural communication нь 20 зууны 60-70-аад оноос эрчимтэй судлагдаж байгаа хэл, соёл, харилцааны уулзвар болсон шинэ салбар ухаан билээ. Энэхүү салбар судлалыг хэл шинжлэл, гадаад хэл заах арга, орчуулга зүй, хэл-орон судлал зэрэгтэй холбон авч үзэж гүн гүнзгий судлах зайлшгүй шаардлага тулгарч байна. Ингэснээр гадаад хэл-орон судлал-заах арга- орчуулга гэсэн салбарын хоорондын уялдааг хангах бүрэн боломж нээгдэнэ гэж үзэж байна.
In intercultural communication, words which carry national cultural connotation always become an obstacle in acquisition. People from different cultures should pay much attention to the national cultural connotation of the target language, otherwise misunderstanding is hard to be voided. Hence, when a language learner or culture transmitter is in communication with someone from a totally different background, he should have some knowledge of the national cultural semantics in that language and compare them in details. The better understanding of this, the more successful the communication will be.
References
Вань Дөчүнь, Хэлийг олон талаас нь судлах нь, Бээжин, Цинхуа их сургуулийн хэвлэлийн газар, 2002.
Жан Хунлин, Соёл дамнасан гадаад хэл заах арга зүй, Шанхай, Гадаад хэл – боловсрол хэвлэлийн газар, 2007.
Монголын нууц товчоо, УБ., 1990.
Монголын уран зохиолын дээжис, Улаанбаатар, 1995.
Элдэв-Очир Г., Өнгө заасан үг хийгээд үндэсний соёлын утга зүй, Улаанбаатар, 2001.
Samovar.L.A, Porter.R.E, Intercultural communication: A reader, 1991, Belmont: Wadsworth