Идээний нэр ард түмний танихуй, соёлын тусгал болох нь

The names of the food are cognitive and cultural reflection

Authors

  • Ganzul G. СЭЗИС

DOI:

https://doi.org/10.22353/MJFLC2013104

Keywords:

үндэсний зураглал, дүйцэлгүй үг, менталитет, соёл, үндэстний сэтгэлгээ

Abstract

Бодит байдлын үр дүнд аливаа ард түмэн эд юмсыг ажиглан, түүнд дүн шинжилгээ хийж, танин мэдэж, ашигладаг. Энэ танин мэдэхүй нь ард түмний олон зуун жилийн хүрээлэн буй орчинтой харилцах харилцааны туршлага юм. Түүнийг мэдэх цорын ганц хэрэгсэл нь хэл бөгөөд хүн төрөлхтний өөрийнх нь нээлт хийж, олж, мэдэж чадаагүй зүйлийг ч хэлээр, тодруулбал бичвэр, үгийн сангийн нэгжээр нарийвчлан судлан, тэрхүү нууцыг тайлах бүрэн боломжтой билээ. Мөн, ард түмний сэтгэл, оюун санаа, үзэл бодол зэрэгт нэвтрэх толь юм.

The purpose of this research is to identify the cognitive and cultural interdependence of both lifestyle and the mentality of Mongolian, Russian, English (American and British) people by using the collected linguistic facts from Mongolian, Russian, and English dictionaries.

 

The first part of the research includes a theoretical outline of "Worldview", "Worldview and Language", "National View", "Lingual and Cultural Interdependence", "National Mentality, Mental Specification", "The name classification of Mongolian, Russian, English food and drink" depends on the collected facts related to food and drink names.

The second part consists of the comparative names of food and drink and a general conclusion.

By identifying the above items, we find that the Mongolian people have a different way of thinking and understanding information due to their nomadic lifestyle. However, Russian and English people have a mentality that influenced by their more industrialized lifestyle. Also, research evidence shows that the names of food and drink are dependent on: the location of the country, the nature, lifestyle, cognition, life experience, animal husbandry, and tradition. Though there are similar names, they are different from each other due to their ingredients and the way they are made.

We hope this research will effect future studies of cognitive linguistics.

References

Баянсан Ж., Соѐл, хэл, үндэстний сэтгэлгээ, УБ., 2002.

Базаррагчаа Ц. Харьцуулсан соѐл судлалын тухай ойлголт // ЭШБ 2001 №170/1. Х.35-45 Гадаад хэл, соѐл судлал ЭШБ. 2007 № 275 (10) х. 39-45

Гомбосүрэн Ц. Хэлний философи ба хэлшинжлэлийн философи УБ., 2010

Даваасүрэн Б. "Семантическое исследование экспрессивных метафор в современном монгольском языке" / Автореф. дис. на соиск. учѐн. ст. д-ра (Ph.D) фил наук /, УБ., 2003 Дамдинсүрэн Ц, "Орос - монгол толь", УБ., 1982

Долгормаа Ж. "Мал, амьтны тухайт монгол, англи өвөрмөц хэллэгийн хэлбэр -утгын зэрэгцүүлэл", хэл бичгийн ухааны зэрэг горилсон бүтээл., УБ. 2009

Нансалмаа Н. "Үг, ухагдахуун, үгийн тайлбар дахь соѐлын хүчин зүйл"., Гадаад хэл заах арга зүйн №2., 2002

Нансалмаа Н. Үгийн сан судлал УБ., 2005

Нансалмаа Н. Хэлшинжлэлийн судалгааны арга зүй УБ., 2011

Равдан Э. Хэл соѐлын шүтэлцээний тухай // МУИС.ГХСС. ЭШБ 2001 №170/1. х.5-34 Равдан Э. "Орчин цагийн хэлшинжлэл", УБ., 2005

Хүмбэр Одонтөр Ш., Жалайр Баттөгс М. ―Тод толь‖ Монгол хэлний тайлбар толь., УБ. 2006

Томтогтох Г. Монгол хэлний үндэсний онцлог үгийн сан, утга зүйн судалгаа. Хэл бичгийн ухааны дэд докторын зэрэг горилсон зохиол. УБ., 2000

Лувсанжав Чой. Орос-Монгол хэлний өвөрмөц хэллэгийн толь УБ., 1970 Төмөрцэрэн Ж. Монгол хэлний үгийн сангийн судлал УБ., 2001

Цэвэл Я. "Монгол хэлний товч тайлбар толь", УБ., 1966

Анна Вежбицка, Язык, культура, познание ―Русские словари‖ М., 1996

Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. -М.: Наука, 1974.-376 с

Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека М., 1999 Арутюнова Н.Д. Теория метафоры М., 1990

"Большой академический монгольско - русский словарь", под общей редакцией А.Лувсандэндэва и Ц.Цэдэндамба 2001

Верещагин Е. М. Костомаров В. Г. Язык и культура. Изд. 4-е М., 1990

Гачев Г.Д. О национальных картинах мира // Народы Азии и Африки 1967, №1

Гумбольдт В. фон. О различии строения человеческих языков и его влияния на духовное развитие человечества // фон. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию М., 1984 Корнилов О. А., Языковые картины мира как производных национальных менталитетов., 2006

Ладо Р. Лингвистика поверх границы культур // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.

XXV. М., 1989

Леонтьев А. А. Язык, речь, речевая деятельность. М., 1969.

Маслова В. А. Лингвокультурология. M.: Издательский центр «Академия», 2001. - 208 с. Михеев A.B. Психолингвистическое исследование семантических отношений (на материале слов-цветообозначений). Дис.канд. филол наук. — М., 1983. -227с.

Нансалмаа Н. Метафора: когниция и культура // Русский язык и культура как средство межкультурного диалога УБ., 2002

Ожегов С. И. "Словарь русского языка", М., 1981

Потебня А.А. Мысль и язык // Потебня А.А. Слово и миф. М., 1989 Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии М., 1993

Published

2023-05-03

How to Cite

G., G. (2023). Идээний нэр ард түмний танихуй, соёлын тусгал болох нь: The names of the food are cognitive and cultural reflection. Mongolian Journal of Foreign Languages and Cultures, 17(387), 27–34. https://doi.org/10.22353/MJFLC2013104