Соёлын агуулга бүхий зарим үг хэллэгийн орчуулгын тухайд

Some translation issues on cultural words and phrases

Authors

  • Suglegmaa D. МУИС-ийн Эрдэнэт сургууль, Англи, Монгол хэлний тэнхим
  • Jivaa D. МУИС-ийн Эрдэнэт сургууль, Англи, Монгол хэлний тэнхим

DOI:

https://doi.org/10.22353/MJFLC2019107

Keywords:

орчуулга, орчуулгын арга, соёлын агуулгатай үг хэллэг, үгийн үндсэн утга, нийлэмжийн утга

Abstract

In this research work, we set goals to study translation methods, versions of text with cultural words to reveal possible near variations of historical and literary works. We have compared three versions of English translation of the Secret History of Mongols, which is the most important written source of Mongolian history and culture as well as tradition. Because of the text with cultural meaning, different techniques of translation were used in the works by Urgungu Onon, Rachewiltz Igor de and N.Dorjgotov and Z.Erendoo. We observed that equivalent, explanation, transcription, commentary note and direct translation methods were more convenient. Such studies in the field of translation is necessary that translation of texts with cultural meaning introduces our language and culture to other language speakers.

References

Монгол хэлээр:

Дамдинсүрэн Ц. (1990), Монголын нууц товчоо, УБ.Улсын хэвлэлийн газар

Монголын нэвтэрхий толь I боть. (2000), УБ.Монгол улсын шинжлэх ухааны академи

Цэвэл Я. (1966), Монгол хэлний товч тайлбар толь, УБ.Улсын хэвлэлийн хэрэг эрхлэх хороо

Англи хэлээр:

Dorjgotov N. and Erendoo Z. (2007), The Secret History of the Mongols, UB.Monsudar

Onon U. (2001), The Secret History of the Mongols: The Life and Times of Chinggis Khan, London and New York.RoutledgeCurzon

Rachewiltz I, de. (2004), The Secret History of the Mongols: A Mongolian Epic Chronicle of the Thirteenth Century, Boston. Brill Leiden

Цахим эх сурвалж:

Монголын нууц товчоог мөнхөд эрхэмлэн дээдлэх тухай (2004),

https://www.legalinfo.mn/law/ details/757

Монгол хэлний их тайлбар толь, https://mongoltoli.mn/dictionary/detail/28026

Wikipedia encyclopedia, https://en.wikipedia.org/wiki

Published

2023-03-02

How to Cite

D., S., & D., J. (2023). Соёлын агуулга бүхий зарим үг хэллэгийн орчуулгын тухайд: Some translation issues on cultural words and phrases. Mongolian Journal of Foreign Languages and Cultures, 23(507), 69–75. https://doi.org/10.22353/MJFLC2019107