Монгол хэлний өвөрмөц хэллэгийн судалгааны тойм

Study review of Mongolian idioms

Authors

  • Borgilmaa B. МУИС, ШУС, Хүмүүнлэгийн Ухааны Салбар, Ази судлалын тэнхим

DOI:

https://doi.org/10.22353/MJFLC2017106

Keywords:

өвөрмөц хэллэг судлал, өвөрмөц хэллэг, өвөрмөц хэлц, судалгаа, чиг хандлага

Abstract

An idiom is a fixed phrase or expression of which constituents cannot keep their individual meanings but which can entirely be treated as a single unit in a sentence. As its figurative meaning which is different from its literal meaning is originated from Mongolian thinking, lifestyle, rituals and religion, its translation into any other languages follows some issues from cultural differences. The studies on the Mongolian idioms which began with the study based on Mongolian traditional linguistic theories, methodologies and approaches in 1950, have been developing through some modern linguistic theories so far. Consequently, this paper emphases the review that which points of Mongolian researchers’ view from the Mongolian idioms have been studied, on the basis of scientific materials, theoretic books, textbooks, handbooks, PhD dissertations and research papers, and so on.

References

Аким Г, (1982), Монгол өвөрмөц хэлцийн товч тайлбар толь.УБ

Бадамдорж Д, (1997), Орчин цагийн монгол хэлний утга судлалын үндэс, УБ

Бадамдорж Д,(2001), Монгол хэлний утга судлал

Базаррагчаа М, (1999), Монгол хэл 8, УБ

Бат-Ирээдүй Ж, (2010) “Токиогийн гадаад хэлний их сургуулийн эмхтгэл”,№80

Баянсан Ж, “Монголчуудын сэтгэхүй, сэтгэлгээний онцлогийг угсаа, сэтгэц хэл шинжлэлийн аргаар судлах нь” УБ., 1995, МУИС. ЭШБ № 5 /113/

Баянсан Ж, (2002) Соёл, хэл, үндэстний сэтгэлгээ, УБ

Дашдаваа Д, (1972), Үндэсний онцлог бүхий үг, хэлц үгийг орчуулах нь” “Орчуулах эрдэм”. УБ

Долгормаа Ж, (2009), “Мал, амьтны тухайт монгол, англи өвөрмөц хэллэгийн хэлбэр-утгын зэрэгцүүлэл” хэлбичгийн ухааны доктор (Ph.D)-ын зэрэг горилсон бүтээл.

Дэлгэрмаа А, (2011) “Япон-Монгол хэлний хэлцийг орчуулах арга, зарчмын судалгаа” хэл шинжлэлийн ухааны эрдмийн зэрэг горилсон бүтээл.

Лувсанжав Чой, (2006), Монгол хэлний өвөрмиц хэллэг,эрдмийн хэлхээ IV, “Адмон” хэвлэлийн газар.

Лувсанжав Чой, (1970), Орос-монгол өвөрмөц хэллэгийн толь

Монгол судлал, (2012), МУИС, МХСС-ийн эрдэм шинжилгээний бичиг, Боть XXXIV(360)

Мөнхжаргал Т, (2012) “Солонгос хэлний өвөрмөц хэлцийг хэл, соёлын шүтэлцээнд судлах нь” хэл шинжлэлийн ухааны эрдмийн зэрэг горилсон бүтээл

Нансалмаа Н, (1997), “Орос-монгол хэлний амьтны нэрийн хүншсэн утгыг утга зүй, толь зүйн хүрээнд судлах нь” хэл шинжлэлийн ухааны эрдмийн зэрэг горилсон бүтээл.

Нансалмаа Н, (2005), Үгийн сан судлал, УБ. “Урлах эрдэм” хэвлэлийн газар.

Онон Ц, (2013) “Монгол Япон хүний сэтгэлгээний нийтлэг ба өвөрмөц онцлогийг хэлний илэрхийллээр шинжлэх нь” хэл шинжлэлийн ухааны эрдмийн зэрэг горилсон бүтээл.

Өлзийхутаг, (1973), Монгол хэлний үгийн сангийн судлал,

Пагва Т, (1959), Хэл шинжлэлийн удиртгал, УБ.

Пүрэв-Очир, (2001), Орчин цагийн монгол хэлний өгүүлбэрзүй, УБ

Төмөрцэрэн Ж, (1964), Монгол хэлний үгийн сангийн судлал.УБ

Түмэндэмбэрэл Ц, (2004)“Монголын нууц товчооны хэлцийн судалгаа” хэл шинжлэлийн ухааны эрдмийн зэрэг горилсон бүтээл

Хэл зохиол судлал, 2015, “Согоо нуур” хэвлэх үйлдвэр

Шинжлэх ухаан, (1950), №2, “Согоо нуур” хэвлэх үйлдвэр

Юнь Со Вонь,(1995),“Орчин үеийн монгол утга зохиолын хэлний өвөрмөц хэлцийн зарим асуудал” хэл шинжлэлийн ухааны эрдмийн зэрэг горилсон бүтээл

Published

2023-03-02

How to Cite

B., B. (2023). Монгол хэлний өвөрмөц хэллэгийн судалгааны тойм: Study review of Mongolian idioms. Mongolian Journal of Foreign Languages and Cultures, 21(467), 46–52. https://doi.org/10.22353/MJFLC2017106