Монгол солонгос хэлний үйл үгийн язгуур бүтээврийн зэрэгцүүлэл

Comparison Research between Mongolian and Korean Verb Roots

Authors

  • Baigalmaa D. ЭЗШУИС

DOI:

https://doi.org/10.22353/mjflc.v26i565.1685

Keywords:

үгийн бүтэц, үгийн үндэс, авианы махбод, төстэй ба ялгаатай тал

Abstract

The following study aims to study the structure of the Mongolian and Korean languages’ verbs only on the basis of their root formations to provide adequate explanations in terms of linguistics by discovering their differences and similarities. As a result, the following conclusions have been drawn:

  • First, Mongolian and Korean verbs have the structure of root + base + suffix + condition, and the verbs must always include a vowel.
  • Second, the root of the verbs in both languages, technically, contains the core meaning of the
  • Third, the sound elements created by the root of a verb has the following 5 identical forms “1. V 2.VC- 3. VCC- 4. CVC- 5. VEVE-“
  • Fourth, Mongolian active root is somewhat similar to Korean grammatical
  • Fifth, the passive root of a Mongolian verb and the irregular root of a Korean verb are similar in a way that the verb condition cannot be added directly.
  • Sixth, Korean word formation of adding some of the prefixes before roots is found unusual in Mongolian.
  • Seventh, In Mongolian, the root of a verb usually begins with a vowel, whereas in Korean, the root of a verb usually begins with a consonant.Therefore, further research is needed.

References

Монгол хэлээр:

Бямбасан П. (1987). Орчин цагийн Монгол хэлний үйл үг, түүний үндсэн шинж.-Орчин цагийн монгол хэлний үгзүйн байгуулалт. Монгол хэлний үйл үгийн тогтолцоо. ШУА-ийн Хэл

зохиолын хүрээлэн, УБДС. Улаанбаатар, 5-24 дэх тал.

Ш. Лувсанвандан (1968). “Орчин цагийн монгол хэлний бүтэц. Үг, нөхцөл хоёр нь”. Мөнх-Амгалан Ю, Кан Шин (2014). Орчин цагийн монгол хэлний бүтээвэр судлал.

Өнөрбаян Ц. (2000). Орчин цагийн монгол хэлний үйл үг бүтэх ёс. Дагаврын аргаар бүтэх ёс

Өнөрбаян Ц. (2004). Орчин цагийн монгол хэлний үг зүй.

МУИС ГХСС Солонгос судлалын тэнхим. (2003). Солонгос монгол толь бичиг. Пак Сан Хи, Кан Нам Уг. (2000). Монгол, солонгос толь бичиг.

Гадаад хэлээр:

고영근, 구본관.(2020). 우리말 문법론.

남기심, 고영근.(2005). 표준국어 문법론, 탑출판사. 이기문.(1995). 국어 사전, 동아출판사.

이익섭.(1975). 국어 조어론의 몇 문제. 동양학 5, 단국대학교 동양학연구소, 155-165.

심지수.(2017).한국어 용언 단일어근의 형태 구조 조건 연구.경희대학교. 석사학위논문.

Published

2023-02-04

How to Cite

D., B. (2023). Монгол солонгос хэлний үйл үгийн язгуур бүтээврийн зэрэгцүүлэл: Comparison Research between Mongolian and Korean Verb Roots. Mongolian Journal of Foreign Languages and Cultures, 26(565), 56–62. https://doi.org/10.22353/mjflc.v26i565.1685