МОНГОЛ БИЧГИЙН ТАЛААР МАРТАГДСАН БАЙЖ МАГАДГҮЙ ТҮҮХ

Authors

  • Р.Ганболд
  • Ё.Гантулга

Keywords:

Библи, Монгол бичиг, түүх

Abstract

In my point of view, I consider that the Mongloian script which was based on the dilect of the ancient tribes Naiman or Khreid was probably opened in order to translate some books about Christ. It is obviously, the word that means “nom” was originated from Greece word”nomos” which means the rule, law. Greece is the ancient language that mainly describes Christ world. However, the Mongols read Chiniese and Tangad books. Although, they read the books they did not lend the word, it is meaningful, they borrowed this word through Sogd language.

Thus the tribes which were settled in Mongolia, the half of the population had Christ religion and read the regional books in mother tongue. Finally, I summarise that the people read in mother tongue as well as they had own literacy. The Mongolian script was tranfered through the effective of Christ and Mani religions and it was sent us in the order of Finik-Aramai-Sira- Sogd-the ancient Uigar-Mongolian script.

Downloads

Published

2024-09-30