ОРЧУУЛГЫН НИЙТЛЭГ БА ОРЧУУЛГЫН ЧАНАРЫН ҮНЭЛГЭЭ

Authors

  • Udval B

Keywords:

Орчуулгын нийтлэг, хураах, дэлгэрүүлэх, Жулиан Хаус, орчуулгын чанар, хэв шинж

Abstract

        Equivalence can be said to be the central issue in translation. The House’s TQA model is more appropriate for the literature translation than other models. This paper demonstrates the revised 1997, model of translation quality assessment by displaying an analysis of result of an original text and its overt translation. Universals of translation are linguistic features also there are number of features considered to translation method. These features concern simplification, explication, normalization, distinctive distribution of lexical
items. And also we are trying to look for opportunities to identify the cultural translation principle by contrastive analyses of English translation and source text.

Downloads

Download data is not yet available.

Downloads

Published

2022-07-15