Христитгэл хэмээхүйн учир
Abstract
It is utmost importance to research the words of the Boble, the words related to the Bible, the names contained in it, and its terms and spelling (which has been translated into the most languages, the most often, and most printed in the world) at a modern and deep level and then establish these at a Mongolian standard.
Translating the word Христианства ('Christianity' in English) into 'Faith in Christ', 'Christian Religion', and 'Religion of Christ' must be done through the usage of that scripture itself.
The word 'Христианин' (Christian) is translated Faith in Christ. However, if there is a need, the word is translated into 'Religion of Christ' and 'Christ Believer'.
Translating the word Христианский (Christian) into 'A person who believes in Christ, 'Faith in Christ' and 'Christian Religion' must be done through the usage of that scripture itself.