ӨВӨРМӨЦ ХЭЛЦ НЬ ЗҮЙРЛЭЛ (metaphor) БА ТӨЛӨӨЛӨЛ (metonym) БОЛОХ НЬ

Main Article Content

Э.Тогтуун

Abstract

Through this article, we attempted to explain some phrases using the word ‘Ama’ in Japanese and Mongolian in comparative and cognitive linguistics. Researching phrases through traditional linguistic and semantic approaches, that is to say, isolating them from the relation from others, cannot entirely reveal their real nature. As a result, we have faced the regular demand of research while evaluating the phrases under the cognitive linguistic definition of ‘metaphor’ and ‘metonym’.

Article Details

How to Cite
Э.Тогтуун. (2010). ӨВӨРМӨЦ ХЭЛЦ НЬ ЗҮЙРЛЭЛ (metaphor) БА ТӨЛӨӨЛӨЛ (metonym) БОЛОХ НЬ. Acta Mongolica, 10(342), 25–36. Retrieved from https://journal.num.edu.mn/actamongolica/article/view/6618
Section
Articles

References

“Дуун утгын яруу зохист” Л.Хүрэлбаатар. Мөнхийн үсэг ХХК. Улаанбаатар 2005 он.

Танин мэдэхүйн хэлшинжлэл. Оохори Тошно. Токио. 2002.

Метафор ба танихуй хэлшинжлэл” Э.Тогтуун. Монгол судлал № 2010 он.УБ

Монгол өвөрмөц хэлцийн товч тайлбар толь. Г.Аким. УБ 1982 он.

Монгол хэлиий тайлбар толь Я.Цэвэл. УБ

Япон хэлний зүйр цэцэн үг, хэлцийн толь. Сансээдоо. Токио 1999 он.

Буддын шашин соёлын тайлбар толь. Буддын судлал Цуврал 2-р дэвтэр. УБ 1999 он.