COMPARATIVE STUDY OF TABOO FOOD WORDS IN KOREAN AND MONGOLIAN

Main Article Content

KIM Ki-Sun
LEE Jong-Oh

Abstract

Taboo words and phrases related to food etiquette in Korea and Mongolia contain the aggregated wisdom and experiences of peoples with histories of overcoming adversity in given natural environments. Unlike proverbs, taboo words and phrases are linguistically straightforward, part of what people believe and use in their everyday life. Thus, in Korea and Mongolia, two countries the comparison of which shows a contrast between settled and nomadic cultures, the expression in language of taboos related to food habits is different in accordance with customs around sex, religion, politics, and other socio cultural differences.

Article Details

How to Cite
KIM, K.-S., & LEE, J.-O. (2015). COMPARATIVE STUDY OF TABOO FOOD WORDS IN KOREAN AND MONGOLIAN. Acta Mongolica, 16(426), 245–253. Retrieved from https://journal.num.edu.mn/actamongolica/article/view/5676
Section
Articles
Author Biography

KIM Ki-Sun, Hankuk University of Foreign Studies

Center for Specialized Field Studies Research

References

Choi, U.S. and al. (1998): An Introduction of Korean Folklore, Seoul, Minsokwon.

Lee, A. N. (2005): Life and Customs of Mongolians, Seoul: Cheotnnunae.

Lim, D. H. (1999): Ancestral Memorial Service, Seoul: Taewongsa.

Park, H.Y. (1999): Mongolian Traditions and Folk Beliefs, Seoul: Bakijeong.

Namjil, T (2005): Mongol ger büliin yos, ulamjlal, Ulaanbaatar: Ulaanbaatar deed surguuli.

Nyambuu, H, and Natsagdorj, Ts(1993): Mongolčuudiin tseerlex yosnii xuraangui toil, Ulaanbaatar: ardiin tsergiin xevlel.

Yambuu, H (1991): xamgiin erxem yoson, Ulaanbaatar.

Levistrauss, C (1963): Structual Anthropology, New York, Penguin Books

Rawson, Hugh (1981): A Dictionary of Euphemisms and other Double-talk. NewYork: Crown Publishers.

Ullmann, Stephen (1967): Semantics. An Introduction to the Science of Meaning. Oxford: Blackwell.