Cross-Cultural Knowledge Transfer and The Adaptation of Chinese Medical Practice in Mongolia

Main Article Content

Tsetsenbaatar Gunsennym
Alimaa Tugjamba
Chimedragchaa Chimedtseren
Norov Batsaikhan

Abstract

This study explores the impact of Chinese medicine on Mongolian medical traditions in the 18th and 19th centuries. Through the analysis of Mongolian medical texts, the literature reveals the selective approach Mongolian healers used when integrating Chinese concepts and treatments into their own. As infectious diseases was an important factor in shaping the Mongol population, a key focus is found on their strategy against this, particularly to smallpox. By filtering and engaging with Chinese knowledge, Mongolian scholars actively tailored it to the contextual needs of their country to strengthen their preexisting medical system. Alongside this, this article further aims to unpack the importance of translation in the dissemination of medical knowledge, notably through the Mongolian translation of The Fine Words of Smallpox (1814). Ultimately, this research underscores the impact of Chinese medical pratices on Mongolian medicine, illustrating the significance of cross-cultural connections in advancing medical traditions and public health.

Article Details

How to Cite
Gunsennym, T., Tugjamba, A., Chimedtseren, C., & Batsaikhan, N. (2025). Cross-Cultural Knowledge Transfer and The Adaptation of Chinese Medical Practice in Mongolia. Acta Mongolica, 23(630), 47–59. https://doi.org/10.22353/am.202501.03
Section
Articles

References

Bauer-Wu, S., et al. 2014. Tibetan Medicine for Cancer: An Overview and Review of Case Studies. Integrative Cancer Therapies. 13(6):502-512. doi:10.1177/1534735414549624

Dudgeon, J.A. 1963. Development of Smallpox Vaccine in England in the Eighteenth and Nineteenth Centuries. British Medical Journal 1: 1367-72.

Grant, Alicia. 2019. Globalisation оf Variolation: The Overlooked Origins of Immunity for Smallpox in the 18th Century. Singapore: Stallion Press.

Hubert V.O., 1896. Ospa i ospoprivivanīe [Smallpox and vaccination]. St. Petersburg: Tip.P.P. Soikino.

Ishdanzanwanjil. (1904) 2023. The Essence of Elexir (Ishdanzanvanjil’s The Coral Ornament: Mongolian-Tibetan Old Manuscripts). Beijing: National Press Committee.

Jambalchoijidanzanperenlei. (around 1830) 2007. Man ngag rin chen ’byung gnas [The Treasury of All Precious Instruction]. pe cin: mi rigs dpe skrun khang.

Janes, C., Hilliard, C. 2008. Inventing tradition: Tibetan medicine in the postsocialist contexts of China and Mongolia, in L. Pordie (ed.), Tibetan Medicine in the Contemporary World: Global politics of medical knowledge and practice: 35–61. Abingdon: Routledge.

Jigmed, B. 2009. Mongol anagaakh ukhaany tüükh bolon ertnii survalj bichgiin shinjilgee [The History of Mongolian Medicine and Analysis of Ancient Sources]. Ulaanbaatar, Mongolia: Soyombo Printing.

Kim, H. (2018). Renaissance Man from Amdo: The Life and Scholarship of the Eighteenth-Century Amdo Scholar Sum pa Mkhan po Ye shes dpal’byor (1704-1788). Harvard University.

Kloos, S. 2022. The emergence of the traditional Mongolian medicine industry: communism, continuity, and reassemblage, in Kloos & Blaikie (eds) Asian Medical Industries: Contemporary Perspectives on Traditional Pharmaceuticals: 280-304. New York: Routledge.

Long B, Aodungerile, Bai L. 2022. Discussion on evolution of Mongolian medicinal material names and countermeasures for standardization. Chin Herb Med. 14(3):362-66.

Lobsang-Samrübnima. (1817) 2008. Getülgegči degedü blam-a adiltġal ügei ačitu Bogda Sumadi Šila Širi Badr-a-yin gegein-ü eirünghei-yin ǰokhiol namtar-i tobči-yin tedủi egülegsen süsüg-ün linqu-a-yi müsiyelgegči naran-u gerel degedü mör-i geyigülün üildügči khemegdekhü orošiba [The Biography of Lobsang Tsültim]. Translated from Tibetan by Jurmeddanzan. Khokhot: People’s Press Bureau of Inner Mongolia.

Lobsang-Tsültim. 1802. ‘Ba’ sam sman mar dang ‘dud rtsi lnga lum sogs bya tshul bzhugs so [The Method to Prepare Oil-Based Basam Medicine and Five Elixir Medicinal Baths]. Wood block Print, Folios. Chakhar: Tsagaan Uulyn Süm, pp. 1-8.

Lobsang chos ‘phel. (19th century) 1999. gces bsdus snying nor. Khokhot: People’s Press Bureau of Inner Mongolia.

Needham J. 1999. "Part 6, Medicine". Science and Civilization in China: Volume 6, Biology and Biological Technology. Cambridge: Cambridge University Press. p. 143.

Loveless, Mucker, Hartman, Craw, Huddins, and Kulesh. 2009. Differentiation of Variola major and Variola minor variants by MGB-Eclipse probe melt curves and genotyping analysis. Mol Cell Probes 23(3-4):166-170.

Norov, B. 2019a. Mongolian Buddhist Scholars’ Works on Infectious Diseases (Late 17th Century to the Beginning of the 20th Century). Religions 10(4): 229. doi:https://doi.org/10.3390/rel10040229

Norov, Batsaikhan, Wallace, Vesna A. and Usukhbayar, Batchimeg. 2019b. An Eighteenth-Century Mongolian Treatise on Smallpox Inoculation: Lobsang Tsültim’s “The Practice of Preparing Medicine for the Planting of Heaven’s White Flower” (1785)". Buddhism and Medicine: An Anthology of Modern and Contemporary Sources, edited by C. Pierce Salguero, New York Chichester, West Sussex: Columbia University Press.

Norov, Batsaikhan. 2021. Mongol Ulamjlalt Anagaakh Ukhaan: Zarim Ekh Survaljiin Nyagtlan Shinjlel [Mongolian Traditional Medicine: Analysis of Some Sources]. Ulaanbaatar, Mongolia: Nom Khur Press. 315

Ochi. 1996. Chahar Géshé Lobsang Tsültim. Khailaar: Inner Mongolia National Printing.

Perdue, Peter. 2005. China Marches West: The Qing Conquest of Central Eurasia. Cambridge: Harvard University Press.

Volkmar, B. 2004. On Sense and Non-Sense of Premodern Medical Theories: The Example of Theories on Smallpox. 古今論衡, (1), 73-94.

Wallace, Vesna A. 2012. "The method-and-wisdom model of the medical body in traditional Mongolian medicine." Arc: The Journal of the School of Religious Studies 40: 25-46.

Wang Bin and Zhu Meixiang. 2007. The influence of Traditional Chinese medicine theory on Tibetan medicine and Mongolian medicine theory. Chinese journal of Basic Medicine in Traditional Chinese Medicine. 13 (10): 743-45.

Wu Qian. 1742. Yuzuan yizong jinjian [The Golden Mirror]. j.56, 1433.

Ye shes dpal ’byor. 2011. Sümbe Ishbaljiryn ööriin namtar orshvoi [Sumbe Ishbaljir's Autobiography]. Elaanbaatar: Soyombo Printing.

Ye shes dpal ’byor. (1752) 1998. The White Dew of Medicinal Elixir in Durben Rašiyan [The Four Elexirs]. Khuh hot, China: People’s Press Bureau of Inner Mongolia.

Ye shes dpal ’byor. 1994. gso rig gsung rtsom phyogs bsgrigs [Collection of Medical Writings]. Lha sa: People's Publishing House.

Yuan Ju. (1753) 2018. Tián zhèng jīng yán (The Fine Words of Smallpox) translated by Beile Gonchigbalsan in 1814. Liaoning: Liaoning People's Publishing House.

Yu E, Amri H. 2016. China’s Other Medical Systems: Recognizing Uyghur, Tibetan, and Mongolian Traditional Medicines. Global Advances in Health and Medicine 5(1):79-86.