ХЯТАД ХЭЛНИЙ ТООЛОХ ҮГ МОНГОЛ ХЭЛНЭЭ ИЛРЭХ НЬ (уран зохиолын жишээгээр)

Authors

  • Чойжилмаа Л
  • Гүндэгмаа Ц
  • Сүнжидмаа Б

DOI:

https://doi.org/10.22353/TS20220103

Keywords:

汉语,名量词,动量词,文学翻译

Abstract

Language is a facilitator for understanding a nation's culture, traditions, ideological characteristics and mentality. Since 1957, Mongolian National University began to teach Chinese to more than 10 students. Today, my country is very interested in Chinese learning. Next, it is important for us to learn Chinese to compare theoretical issues of language, such as MongolianChinese vocabulary and grammar, and to analyze the norms of translation, editing, and usage. In this study, we compare how Chinese quantifiers are represented in Mongolian using literary examples. Chinese quantifiers are a special phenomenon of a language in the category of Chinese grammar.

 

Downloads

Download data is not yet available.

Downloads

Published

2022-12-01