НЭГЭН ШҮЛГИЙН ДӨРВӨН ОРЧУУЛГЫГ ШҮҮН ТУНГААХАД

Authors

  • Amartaivan M

Keywords:

солонгос шүлэг, монгол орчуулга, шүлгийн орчуулга, орчуулгын харьцуулал, орчуулга ба эх

Abstract

       Kim Sowol(1902-1934) is a Korean poet, whose most famous poem is “Azaleas”. There is an alternative translations are presented by some translators of this poem. Did they translate the meaning of poem exactly or did they reflected the form of this poem? It is hard to say one of this translation is good and others are bad. We have to know the translator’s knowledge and ability is not same and translation technique is different. But it is required translation have to include poem’s meaning and reflect poem’s form also.

Downloads

Download data is not yet available.

Downloads

Published

2022-07-15