ХЯТАДЫН ЭРТНИЙ ЯРУУ НАЙРАГ ОРЧУУЛАХ НЬ

Authors

  • Egshig Shagdarsuren

Keywords:

сонгодог яруу найраг, шүлгийн цохилго, шүлгийн хэмнэл, шад, бадаг, шүлэглэлт ном, ордны дуулал, зохист аялгуу

Abstract

                Хятадын эртний яруу найргаас орчуулах нь эртний соѐлт Хятад орны яруу найргийн гайхамшигаас монгол түмэндээ танилцуулах нэгэн гүүр болох юм. Энэ өгүүлэлд хятадын эртний яруу найрагт хэдий үеийн шүлэг зохиолууд багтах, хятад яруу найргийн онцлог, чухам хэдий үед хятадын шүлэглэлзүйн зарчим-дүрэм нь бүрэлдэн тогтсон хийгээд хятад шүлгийг монгол хэлнээ орчуулан буулгахад хятад шүлгийн тогтсон зарчим ба онцлогийг монгол шүлгийн онцлогт тааруулан яруу нийлэмжтэйгээр, хэлбэрийг хадгалж, утгыг алдагдуулахгүйгээр хэрхэн зохистойгоор буулгах, орчуулагч нь өөрөө эх хэлээрээ шүлэг зохиодог байх, орчуулах шүлгийн талаар сайтар судлах, тайлбар зүүлт хийх нь зүйтэй болох талаарх саналаа дэвшүүлэв.

Downloads

Download data is not yet available.

Downloads

Published

2022-07-15