https://journal.num.edu.mn/asianstudies/issue/feed Asian Studies 2024-05-13T16:14:53+08:00 Onon Tsulbaatar tsul_onon@num.edu.mn Open Journal Systems <p style="text-align: justify;">Asian Studies in Mongolia is a peer-reviewed open access journal, which publishes original research articles mainly focusing on Asian Studies such as Sinology, Japanese, Korean and Turkish Studies.</p> <p style="text-align: justify;">The journal is published by Department of Asian Studies, National University of Mongolia (since 2021.09.01). There are no fees payable to submit or publish in this journal and the articles are published in English. ISSN is 2957-5281.</p> https://journal.num.edu.mn/asianstudies/article/view/4022 The Yuhua Palace in Zhending: a Memorial to Tolui 2023-04-22T19:05:30+08:00 Dai Jiangbing journal_asianstudies@num.edu.mn Li Ying journal_asianstudies@num.edu.mn <p>The Yuhua Palace in Zhending was built by the order of Shizu of Yuan, Kublai, in memory of his father Tolui, and mother Sorhaghtani. It served as the family temple of Toluil The Taoist Master Wang daofu was in charge of it. Her original name was Saruq. She was once one of Tolui’s concubines and the feeding mother of Kublai. Ancestor worship is the cultural heritage of China. The royal family put the utmost importance on the Yu Hua Temple. The image hall (影堂) which is mainly originated from the traditions of local places of the Han, but mixes with cultural elements of different religions. The image hall is also called separate shrine (原庙), and the royal hall is the place in which the royal family adore the images of their forefathers.</p> 2023-04-22T00:00:00+08:00 Copyright (c) 2023 https://journal.num.edu.mn/asianstudies/article/view/4023 How The Numerals are Tabooed in The Chinese Language 2023-04-22T19:26:00+08:00 Altanmuchir /Muqier/ 18d1num0074@stud.num.edu.mn G. Eldev-Ochir eldevee@num.edu.mn <p>Taboo is an important and common phenomenon in which human beings use language consciously, and it is a form of language that people create to achieve better results in social interactions. China has historically been a country that values order.</p> 2023-04-19T00:00:00+08:00 Copyright (c) 2023 https://journal.num.edu.mn/asianstudies/article/view/4024 Japanese translation of Mongolian literature 2023-04-22T19:40:26+08:00 Enkhbold Tergel tergell1030@gmail.com <p>For centuries, Mongolians have been translating literature, history, philosophy, and religious writings from Uyghur, Persian, and Arabic into Mongolian. Literature translation is the same as translating foreign language’s history, culture, and morals. Thus, in this article, the manner of Japanese translation of Mongolian literature and its characteristics will be examined.</p> 2023-04-19T00:00:00+08:00 Copyright (c) 2023 https://journal.num.edu.mn/asianstudies/article/view/7224 On a Mongolian translation of the term “tianmo (天魔)” in the dance name “十六天魔舞蹈”: A word “dagini” 2024-04-29T14:15:32+08:00 Saranchimeg Kh Saranchimeg@num.edu.mn Otgonsuren Ts otgonsuren2@num.edu.mn <p>The dance “十六天魔舞蹈”was rediscovered in the Palace of the Yuan Dyn-asty in 1354, during the reign of the Last Emperor Togoontumur. This article touches upon the term tianmo (天魔) in the dance name “十六天魔舞蹈”commonly recorded in the Chinese sources in which Mongolian history is noted. This term is conveyed by most Chinese readers and translators as šimnu (ᠰᠢᠮᠨᠦ) which is the literal translation into Mongolian. Having examined historical sources and linguistic facts through hermeneutics, this research reveals that the term tianmo (天魔) should be translated as dagini (ᠳᠠᠭᠢᠨᠢ) into Mongolian and dakini into English as its transliteration for keeping its Tibetan origin dakini (མཁའ་འགྲོ།) which supports our hypothesis that the dance is a Tantric ritual of Buddhism and a path to Enlightenment for the Emperor, but not a main reason for the downfall of the Yuan Dynasty.</p> 2024-04-29T00:00:00+08:00 Copyright (c) 2024 https://journal.num.edu.mn/asianstudies/article/view/7459 Advanced learners’ changes in the self-assessment of Mongolian language ability 2024-05-13T16:14:53+08:00 Onon Tsulbaatar tsul_onon@num.edu.mn <p>In this paper, we used the CEFR self-assessment checklist to investigate whether there was any change in the student’s self-assessment of Mongolian proficiency within a period of about three months, from the start to the end of the course. Participants included 13 international students of the National University of Mongolia. The results of the survey found that the average value of student self-assessment was significantly higher before the end of the course than after the start of the course. In addition, the average value of self-assessment was significantly higher before the end of the course in all areas of each level.</p> 2024-05-12T00:00:00+08:00 Copyright (c) 2024